A FULL MEDICAL ABBREVIATIONS TRANSLATION: A CASE STUDY OF YEMENI MEDICAL LABORATORIES PARTICIPANTS AT UNIVERSITY OF LAHEJ
DOI:
https://doi.org/10.47372/ejua-hs.2026.2.534Keywords:
Medical laboratories, Challenges, Field of medical, Full form of abbreviations, University of LahejAbstract
This study focused on the second-year students of bachelor’s degree Program, Department of Medical Laboratories, Radfan University College, University of Lahej, Yemen. The total number of the participants were 50 boys and girls. The descriptive analytical study used only one instrument of academic scientific research for collecting data, that was participants’ translation test. The main aim of this paper was to identify the main challenges and problems faced by the second level medical laboratories students in giving the full form abbreviation and its translation into Arabic. Medical abbreviations and their translation into Arabic are very important to get the creative translation and the proper meaning. The participants' translations and giving the full form of the English abbreviations shown that they are still facing some challenges and difficulties in remembering and writing the full meaning of the abbreviations and their creative translation because of their lack daily practice and focusing only on the abbreviation overlooking the words of these abbreviations and its Arabic translation. This study also revealed that, the second-year students of Medical Laboratories did not have a good background about abbreviations which are very important in the field of Medical Laboratories.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.




